Qual o uso correto?
Vou me sentar na mesa do restaurante da esquina para esperar você.
ou
Vou me sentar à mesa do restaurante da esquina para esperar você.
DIRETO AO PONTO
Estas duas expressões existem na língua portuguesa e estão corretas. Porém, seus significados são diferentes e devem ser usadas em situações diferentes.
A regência verbal do verbo sentar se faz com as preposições a e em, ou seja, podemos sentar a ou sentar em. As preposições fazem com que haja mudança de significado da expressão.
Sentar ao balcão ou à mesa é sentar próximo do balcão ou próximo da mesa.
Sentar no balcão ou na mesa é sentar em cima do balcão ou em cima da mesa.
De acordo com a norma culta, se quisermos expressar a ideia de “junto a”, devemos dizer, “sentar à” e não “sentar na mesa”, pois, nesse caso, estaríamos dizendo que iríamos sentar sobre a mesa.
Exemplos:
A mãe sentou o filho na mesa para lhe calçar os chinelos. (sobre a)
Eu me sentei à mesa para pedir uma bebida. (junto a, próximo a)